Om å være norsk i Russland

Publisert: 27. juni 2002 kl 09.42
Oppdatert: 23. mai 2016 kl 22.07

Reidar Karlsen, sjef for A-pressens satsing i Russland:
Karlsen har for lengst passert «the Vodka level».

- Nå er vi venner og partnere - det er lov å si nei til en skål, sier han. Og vil for øvrig ikke høre snakk om russisk korrupsjon, mafiabanditter og norske investorer som blir kastet ut når pengene begynner å yngle.

- Ikke alle lykkes. Når du kommer til en kulturnasjon som Russland og et folk med relativt høyt utdanningsnivå, nytter det ikke å tro at du vinner frem med at slik skal det gjøres, for sånn gjør vi det i Norge. Men russernes respekt for inngåtte avtaler er veldig stor, presiserer Karlsen. Som innrømmer å ha brukt en del tid på å lese seg opp til «need-to-know»-nivå i litteratur, kunst og kultur for ikke å fremstå som en norsk åndspygme.

Bjørn Cato Funnemark, direktør Orkla Media:

- Mange av vestens fordommer er fullstendig ubegrunnet, men det er viktig å ha gode ledere der borte. Det gjelder å sjekke deres bakgrunn og referanser nøye - være litt ekstra påpasselig rett og slett. Russerne er i bunn og grunn ærlige og redelige folk, men det krever en god del tid og mange middager før man oppnår den nødvendige personlige kontakten - og respekten. Hva vodkaen angår er Funnemarks råd klart: Ikke røm glasset hver gang - da går det bare galt. Utover det er det ikke så mye hokus pokus som man tror.

Erik Holtedahl, divisjonsdirektør i SND:

Holtedahl jobbet ved den norske ambassaden i Moskva på 70-tallet, og har dermed fulgt utviklingen fra da Sovjetunionen var en lukket supermakt frem til Putins moderniserte Russland.

Saken fortsetter under annonsen

- Det gjelder å sette seg grundig inn i tingene hvis man ønsker å gjennomføre økonomiske prosjekter der borte. Bli godt kjent med de man skal gjøre forretninger med - det hele må baseres på tillit. Russland er full av kontraster - økonomiske, geografiske og sosiale - og har en kultur og en identitet som er svært ulik vår. Ta tiden til hjelp og sørg for å få personlige kontakter, sier Holtedahl, som er ansvarlig for SNDs investeringsfond i Russland og Øst-Europa.

Pål Bøhaugen, skipsmegler i Norwegian ShipBrokers:

- Det er godt å være norsk i Russland, sier Bøhaugen. Og han bør vite hva han snakker om - Norwegian ShipBrokers har drevet business i Russland siden 1992. Han fortsetter:

- Langt bedre enn å være svensk eller finsk. For russerne glemmer aldri Nansen-hjelpen. På samme måte som de aldri glemmer at svenskene lot fascistene spasere gjennom landet sitt, og at finnene tok Hitlers parti. Men det finnes likevel noen kjøreregler: Man må for eksempel aldri love mer enn man kan holde, særlig i pengespørsmål. Hvis du lover en russer 50 000 dollar den første januar, og det ikke kommer den første januar, tas det ille opp. Det handler det om å bygge opp tillit. Men viser du deg en russers tillit verdig har du en venn for livet.